nonfiction翻译中文(如何翻译非小说类英文文章)
万能朋友说
2023-08-27 09:42:46
47296
作者: 双枪

关键词:非小说翻译
非小说类翻译是一个对翻译人员技能有着重要考验的领域,其所包含的语言和内容的多样性决定了翻译的难度和挑战。将其覆盖范围和专业性形成一个有策略和具体方法的流程非常必要,本文将为您解决疑惑。
第一步:文本的初步研究
除了纸面和线上阅读各类文献外,翻译人员需要了解原文文体、结构和语言风格方面的特点。发掘作者想要表达的主题和目的,识别其中不同的段落和语言风格,再从整体上看语言水平的高低、语境的复杂度和语言技能的要求。
第二步:确定文本翻译计划
了解原文后,翻译人员需要考虑如何转变为目标语的行文方式,分析的深入程度与翻译需求的行文质量和任务性质相关联。需要针对创意和语感、语言和特殊术语等不同因素制定具体翻译方案。
第三步:整体宏观识别
在考虑具体翻译技巧和流程时,翻译人员需要了解文章的语言、主体、对象和目标群体,并在列出优缺点方面作深入分析。对于有关主题、表现和作者的个人观点方面,要确定并保持目标语的整体性,并协调文体差异和语言差异。
了解了这些方法和技巧之后,我们会更轻松地面对各种翻译任务,包括非小说翻译。这些经验也将帮助翻译人员在翻译中提高信心和效率,从而创造出更出色令人满意的翻译成果。
本文标题:nonfiction翻译中文(如何翻译非小说类英文文章) 本文链接:http://www.wannengkaisuo.com/renqi/11323.html
注:本文部分文字与图片资源来自于网络,转载此文是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即后台留言通知我们,情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意
- 上一篇: nokia老人机怎么用(如何操作Nokia老人机?)
- 下一篇: 返回列表